The manufacturing of building products never stands still. New developments in the industry from Malarkey Roofing Products®, governing bodies, industry associations, and testing and compliance organizations occur with regularity. Malarkey publishes this news in the form of Technical Bulletins to alert the general public, our customers, sales reps, and other interested parties. See below for our technical bulletins. For further information, contact the Technical Services Department at (800) 545-1191.
April 2024
How effectively a steep slope, asphalt shingle roof sheds rainwater is primarily a matter of roof slope and effective use of flashing, including downspouts and gutters. As part of this system, Malarkey recommends against the drainage of one roof directly onto another, especially because the lower roof often has less slope than the upper.
Abril de 2024
La efectividad de un techo de tejas asfálticas de inclinación pronunciada para verter el agua de lluvia depende principalmente de un asunto de inclinación del techo y del uso efectivo de cubrejuntas, incluyendo bajantes y canalones. Como parte de este sistema, Malarkey no recomienda el desagüe de un techo directamente sobre otro, especialmente porque el techo inferior frecuentemente tiene menos inclinación que el superior.
April 2023
The wood materials constituting a roof deck and their condition at the time of application is critical to the installation of roofing materials, their appearance afterward, and the longevity of the system. This is especially true of older homes with aging wood board decking and varying gaps between them. Wood board decks are an acceptable substrate under Malarkey shingles, but failure to correct deficit conditions (gaps ¼” and greater, warped, split, cracked, deteriorated, or rotted boards) can result in damage to the roof covering and may void your warranty should a claim be filed.
February 2022
Malarkey Roofing Products installation guidelines state:
“To prevent harmful condensation or heat buildup, air must circulate freely under the roof deck. Install roof vents at ridges and eaves. Building codes require one square foot of free ventilation to each 150 ft2 (1 m2/150 m2) of attic area or one square foot/ 300 ft2 (1 m2/300 m2) if 50% ventilation is provided near the ridge. All roof structures must have thorough ventilation to prevent entrapment of moisture-laden air behind roof sheathing. Ventilation provisions must meet or exceed current FHA or HUD requirements and adopted building codes.”
October 2020
The storage and handling of asphalt shingles prior to installation may affect ease of application and long-term shingle performance. Double-stacking pallets can indent, deform, or stain the shingles over time, particularly in warm weather or when shingles are exposed to direct sunlight. All inventory should be systematically rotated so older material stored the longest will be the first moved out (first in, first out, or simply, FIFO).
September 2020
During the manufacturing process, roofing granules are embedded with pressure into the heated asphalt surface of shingles. To ensure complete and thorough coverage, more granules than necessary are used, with the goal to adequately cover the asphalt on the roofing sheet. The excess granules are referred to as “hitchhikers” in the industry, and most are reclaimed in a later stage of the process. Despite the effort to remove hitchhikers, some granules remain on shingles as they’re packaged into bundles.
Septiembre de 2020
Durante el proceso de manufactura, se embeben a presión gránulos para techos sobre la superficie asfáltica caliente de las tejas. Para asegurar una cobertura completa y minuciosa, se utilizan más gránulos de los necesarios, con la meta de cubrir adecuadamente el asfalto de las láminas para techos. En la industria se conoce a los gránulos sobrantes como “viajeros” (“hitchhikers”); a la mayoría de ellos se los recupera en una etapa posterior del proceso. A pesar del esfuerzo por quitar los viajeros, algunos gránulos permanecen en las tejas cuando se las embala.
Septembre 2020
Au cours du processus de fabrication, les granules de toiture sont incrustés sous pression dans la surface asphaltée chaude des bardeaux. Pour assurer une couverture complète, plus de granules que nécessaire sont utilisés, l’objectif étant de couvrir adéquatement l’asphalte sur la tôle de couverture. La plupart des granules en excès sont récupérés à une étape ultérieure du processus. Malgré les efforts déployés pour retirer les granules en excès, certains granules restent sur les bardeaux lors de leur emballage en paquets.
May 2020
International Building Code and International Residential Code state shingles must comply with ASTM D3462, so how wide do starter shingles need to be to comply? The simple answer is 2″ (51 mm) wider than the exposed portion of the shingle.
Mayo de 2020
El Código de edificación internacional (International Building Code) y el Código (de edificación) residencial internacional (International Residential [Building] Code) establecen que las tejas deben cumplir con ASTM D3462; entonces ¿qué ancho deben tener las tejas iniciales para cumplir?
La respuesta simple es: 2″ (51 mm) más anchas que la parte expuesta de la teja.
Mai 2020
Les codes International Building Code et International Residential Code stipulent que les bardeaux doivent être conformes á la norme ASTM D3462; en conséquence, quelle doit être la largeur des bardeaux de départ pour se conformer? La résponse simple este 2″ (51 mm) plus large que la partie exposée du bardeau.
April 2020
Malarkey’s standard shingle installation instructions mention the option to use trimmed, self-sealing 3-tab shingles (and only 3-tab shingles) for starter shingles and with restrictions, hip & ridge shingles. Adhering to these conditions still qualify your roof for coverage under Malarkey’s Limited Lifetime Shingle & Accessory Warranty, but similarly modified laminate shingles are not allowed and will void the warranty.
March 2020
Malarkey Roofing Products® allows the installation of compatible solar and/or photovoltaic (PV) panels, cells, and similar rooftop appurtenances on warrantied roofing projects, but certain conditions apply.
Marzo de 2020
Malarkey Roofing Products® permite la instalación de paneles y celdas solares y/o fotovoltaicos (PV) y accesorios de techo similares compatibles en proyectos de techumbre con garantía, pero aplican determinadas condiciones.
Mars 2020
Malarkey Roofing Products® permet d’installer des panneaux, cellules et accessoires de toiture solaires et/ou photovoltaïques (PV) compatibles sur des projets de toiture garantis, mais certaines conditions s’appliquent.
November 2019
Malarkey shingle installation instructions in our Specifications Manual state: “Straight up application of shingles, or racking, is not recommended.” Racking is an installation method roofers use to apply shingles in a straight up, vertical fashion rather than using the diagonal or stairstep approach described in Malarkey instructions.
Noviembre 2019
Las instrucciones de instalación de tejas Malarkey en nuestro ‘Manual de especificaciones’ indican: “No se recomienda la aplicación en línea recta vertical de las tejas o instalación vertical”. La instalación vertical es un método de instalación que los instaladores de techos utilizan para aplicar tejas de manera recta vertical en vez de utilizar el método diagonal o escalonado descrito en las instrucciones de Malarkey.
Novembre 2019
Les instructions d’installation de bardeaux de Malarkey déclarent dans notre manuel de spécifications : « L’application directe de bardeau ou rayonnage, n’est pas recommandée. » Le rayonnage este une méthode d’installation que les couvreurs utillisent pour appliquer des bardeau en ligne droite verticale plutôt que d’utiliser l’approche diagonale ou en escalier décrite dans les instructions de Malarkey.
September 2019
The Evergreen Sustainable Development Standard (ESDS) is a program created by the State of Washington to set building performance standards for affordable housing projects or programs seeking funds from the state’s Housing Trust Fund. Malarkey’s sustainability practices can support program applicants best in Section 6 of the ESDS.
July 2019
Elevated temperatures can affect the ability to remove the protective release film from a self-adhering (SA) membrane’s underside adhesive. The higher the radiant temperature of the roll, the more aggressive the adhesive becomes, and this can make the release film more difficult to remove. Recognizing this and taking precautions, SA’s can be installed despite the conditions.
Julio de 2019
Las temperaturas elevadas pueden afectar la capacidad para retirar la película separadora, protectora del adhesivo, de la parte posterior de una membrana autoadhesiva (SA). Cuanto mayor es la temperatura radiante del rollo, más agresivo se vuelve el adhesivo, y esto puede hacer que la película separadora sea más difícil de retirar. Si se reconoce el problema y se toman las precauciones debidas, las SA pueden ser instaladas a pesar de estas condiciones adversas.
June 2019
Asphalt roofing shingles are used in a wide range of temperatures with great success. Asphalt’s behavior changes with temperature and exposure to radiant energy from the sun. In hot weather, shingles become more pliable, but with a few tips, can be easily installed despite the conditions.
Junio de 2019
Las tejas de techumbre asfálticas se utilizan con gran éxito en una amplia gama de temperaturas. El comportamiento del asfalto cambia con la temperatura y con la exposición a la energía radiante del sol. El clima cálido hace las tejas más flexibles, pero con un poco de asesoramiento pueden ser instaladas a pesar de las condiciónes climáticas.
October 2018
Malarkey Roofing Products®, the premier North American building materials manufacturer, in collaboration with 3M, is pleased to announce the inclusion of 3M™ Smog-reducing granules to the Highlander® NEX® laminated architectural roofing shingle line.
October 2018
With an ongoing focus on sustainability, Malarkey Roofing Products® is being recognized again for its achievements with GreenCircle Certification, this time for Recycled Content.
October 2017
In 1986, California voters adopted a measure called the “Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act,” […requiring] warnings so people could choose to avoid areas or consumer products with chemicals known to cause cancer or reproductive harm. All Malarkey products come with a “Safety Data Sheet” that lists the hazardous chemicals that comprise them, and warnings are included where necessary even though they may exist in extremely small amounts. Potential hazards associated with these chemicals are rare because of the physical nature and “hardened state” of the roofing products in normal use.
Octubre de 2017
Los materiales de madera que constituyen una plataforma de techo y su condición en el momento de la aplicación son decisivos para la instalación de materiales de techos, su apariencia posterior y la longevidad del sistema. Esto es especialmente cierto en el caso de casas más viejas con plataformas hechas de tablas de madera envejecidas y espacios variables entre ellas. La siguiente fotografía muestra un ejemplo extremo.
August 2017
There are various kinds of radiant barriers, usually sheets of aluminum foil or thin sheets of material with foil laminated to it. Their purpose in a roofing system is to reflect radiant solar energy penetrating the roof and redirect it back out before it can raise temperatures within the house. Installed correctly, radiant barriers’ intent is to keep attics cooler in hot weather.
Agosto de 2017
Hay varios tipos de barreras radiantes, generalmente láminas de papel de aluminio o láminas delgadas de material con papel laminado. Su propósito en un sistema de techo es reflejar la energía solar radiante que penetra el techo y redirigirla de regreso antes de que ésta pueda elevar las temperaturas dentro de la casa. Instaladas correctamente, la intención de las barreras radiantes es mantener más frescos los áticos en climas cálidos.
April 2017
Homeowners may want to use their roof water runoff for various domestic or household purposes. Asphalt shingles, including those containing algae-resistant copper granules, may be considered safe in terms of groundwater and leachate contamination (State of Washington Research Study – Roofing Materials Assessment).
August 2016
Roof overhangs at the eave and rake edges of a house provide shade and help keep rain-water off the siding, windows, and doors. When these overhangs are open (without soffits), exposing the underside of the roof deck, the following is our recommendation for fastening shingles so nail ends will not protrude through the decking and be visually displeasing.
Agosto de 2016
Las salientes de techos en los bordes de alero y de faldón de una casa proporcionan sombra y ayudan a mantener el agua de lluvia fuera del revestimiento lateral, las ventanas y las puertas. Cuando estas salientes son abiertas (sin sofitos), exponiendo la parte inferior de la plataforma del techo, la siguiente es nuestra recomendación para sujetar las tejas para que los extremos de los clavos no sobresalgan a través de la plataforma y sean visualmente desagradables.
Agosto de 2016
“Para evitar la condensación nociva o la acumulación de calor, el aire debe circular libremente debajo de la plataforma del techo. Instale respiraderos de techo en las cumbreras y aleros. Los códigos de construcción exigen 1 pie2 de ventilación libre por cada 150 pie2 (1 m2/150 m2) de área de ático o 1 pie2 /300 pie2 (1 m2/300 m2) si el 50% de la ventilación se suministra cerca de la cumbrera. Todas las estructuras del techo deben tener ventilación pasante para evitar el atrapamiento de aire cargado de humedad detrás del revestimiento del techo. Las estipulaciones de ventilación deben cumplir o exceder los requisitos actuales de FHA o HUD y los códigos de construcción utilizados”.